トピックス
TOPICS
2024.01.30
4年
【4年生】留学生との交流 詩と短歌
4年生は1月9日(火)~26日(金)、5人の交換留学生を受け入れ、様々な場面で交流をしました。国語の特別授業として一緒に取り組んだのは、詩と短歌の作成です。翻訳ソフトを活用しながら日本人生徒は日本語で作った短歌を英訳し、留学生は英語で作った詩を和訳することに挑戦しました。ずばりテーマは「高校生の冬の恋」。留学生に短歌は難しいので、日本の和歌や百人一首を英語と日本語を交えながら説明した後、リズムを意識した詩を作ってもらいました。恋愛話で盛り上がるのは日本もオーストラリアも関係ないようで、「切ない気持ち」「キュンキュンする気持ち」などいろいろな場面を想定し、コミュニケーションをとりながら、楽しく創作することができました。日本人生徒も「ソネット」というヨーロッパの定型詩について知り、異文化の相互理解としても有意義な時間となりました。
~作品紹介~
・冬休み 「外見てみて」と電話来て 見ればそこには 初雪と君
―― winter vacation He called me “look out there” I looked at there was the first snow and he.
・「これ使う?」 いつもはしない マフラーを 巻いてきたのは 君がいるから
―― “Do you use this ? The reason I wore a muffler that I don’t usually wear is because of you.
・雪の中 消えゆくあなた 追いかける 気づけば私 涙が凍る
――As you disapper into the snow, I chase after you,before I know it,my tears have frozen.